Translation

Sor Juana Inés de la Cruz

Latin America's great poet rendered into English by the world's most celebrated translator of Spanish-language literature. Sor Juana (1651–1695) was a fiery feminist and a woman ahead of her time. Like Simone de Beauvoir, she was very much a public intellectual. Her contemporaries called her "the Tenth Muse" and "the Phoenix of Mexico," names that continue to resonate. An illegitimate child, self-taught intellectual, and court favorite, she rose to the height of fame as a writer in Mexico City during the Spanish Golden Age. This volume includes Sor Juana's best-known works: "First Dream," her longest poem and the one that showcases her prodigious intellect and range, and "Response of the Poet to the Very Eminent Sor Filotea de la Cruz," her epistolary feminist defense—evocative of Mary Wollstonecraft and Emily Dickinson—of a woman's right to study and to write. Thirty other works—playful ballads, extraordinary sonnets, intimate poems of love, and a selection from an allegorical play with a distinctive New World flavor—are also included.Google Books
▶ Expand Table of Contents

CONTENTS INTRODUCTION BY JULIA ALVAREZ IX TRANSLATOR'S NOTE XVII BALLADS 1 1 3 2 7 24 14 44 20 REDONDILLAS 25 87 27 91 30 92 33 EPIGRAMS 37 93 39 94 39 95 40 96 41 97 41 DÉCIMAS 43 102 45 103 47 106 51 107 53 109 54 125 55 SONNETS 57 145 59 146 60 147 61 148 62 149 63 152 64 164 65 165 66 173 67 177 68 179 69 186 70 187 71 188 73 189 73 205 74 FIRST DREAM 75 Prologue to the Mystery Play DIVINE NARCISSUS 111 A LETTER from Sor Filotea to Sor Juana Inés de la Cruz 141 RESPONSE OF THE POET to the Very Eminent Sor Filotea de la Cruz 151 PERSONS, PLACES, AND PERSONIFICATIONS 211

Press Reviews

No press reviews curated yet — try the outside-search links below.

User Reviews

Sign in to leave a review.

No reviews yet. Be the first!