Translation

Moderato Cantabile

Original Work
Translator
Language
Year
1997
Publisher
Pages
120
ISBN
978-0714503813
Cultural Writing. Latino/Latina Studies. Fiction. Perhaps the most admired of all Marguerite Duras's novels, "Moderato Cantabile" is almost a twentieth-century Madame Bovary in its picture of the dissatisfied wife of a rich provincial industrialist, who forms an attachment to one of her husband's workmen. This is not the normal chronicle of adultery but a carefully woven tapestry of emotion. A haunting, oblique love story, it perfectly demonstrates the Duras technique of associating human emotion with locales and landscapes, and of describing longing, loneliness, and love through references to weather, temperature, the color of the sky, and the sound of the sea.Google Books

A distressed young man murders the woman he loves in a café, watched by a large crowd. Fascinated by the crime she has witnessed, Anne Desbaresdes returns several times to the scene, forming a relationship with a man who also saw the murder, and drinking through the afternoon with him as he patiently answers her eager questions. Slowly, they find themselves being taken over by forces which threaten their own stability. Moderato Cantabile is a carefully woven tapestry of emotion, in which the characters’ inner lives are reflected by the story’s spaces and landscapes. - Alma Books

Press Reviews

No press reviews curated yet — try the outside-search links below.

User Reviews

Sign in to leave a review.

No reviews yet. Be the first!